06.07.12
Розмовляйте іншою, але ж не російською
источник: Газета СОБЫТИЯ
В Событиях за 13 июня был задан вопрос номера: актуален ли для вас вопрос о региональных языках? В связи с этим хочу поделиться некоторыми своими наблюдениями, свидетельствующими об актуальности для всех нас этого вопроса.

Поезд «Львов-Киев». Захожу в плацкартный вагон, иду, нахожу свой отсек, здороваюсь с единственным соседом. Не отвечает. Ни звука. Как глухой.

Я устраиваюсь, переодеваюсь, сажусь у столика. Он обращается ко мне: «Чи далеко їде пан?». Я отвечаю: «До Киева». Разговор вроде бы пошел, но я еще не понял, что с попутчиком можно «тільки балакати або розмовляти», но никак не разговаривать.

Запитую на всяк випадок: «Я вірно Вас розумію, що Ви визнаєте тільки українську мову?».

– Так, бо це моя рідна мова і також мова держави.

– А як же ми будемо спілкуватися, якщо я українською мовою майже не володію?

– Розмовляйте іншою, але ж не російською.

– Англійська підійде?

– OK. Let's speak English.

И пошла беседа. Очень компанейский пан оказался. Обо всем переговорили. И так – до самого Киева. Прощаясь, я сказал: «До побачення», на что он ответил английским «Good bye».

Крепкий орешек, принципиальный. Так и не раскололся ни на единое русское слово, хотя и про «москаликів» ни разу не вспомнил.

В. Рязанов, экс-сотрудник ООН (ЮНИСЭФ) в Индии

----------------------------------------------
Первоисточник: Розмовляйте іншою, але ж не російською, где Вы можете написать свой комментарий.