02.03.06
Волонтер в стране «голодных почтальонов»
источник: Газета СОБЫТИЯ | автор: М. Коршун

Хотим мы этого или нет, но медленно и уверенно наша страна пятится в Европу. И наглядный пример тому – наш провинциальный город. Предприятия, на которых работают специалисты из Германии, Австрии, Италии, Польши, уже никому не в диковинку. Да и приезд иностранных волонтеров в Артемовск перестал быть сенсацией. Наташа Ванчик, Джудит Менделл оставили добрую память о своем пребывании в нашем городе. Но, тем не менее, иностранец – это всегда иностранец: иной менталитет, иные культурные традиции. Вот уже четвертый месяц в Артемовске работает 19-летняя Ясмин Зённер из города Штутгарта, что в Германии. О целях ее пребывания и о первых впечатлениях о нашем городе и его обитателях Ясмин поделилась с читателями газеты «События».
- Ясмин, ностальгия по родине еще не мучает?
- Нет, что ты! У вас здесь очень интересно! Я впервые ощутила все прелести настоящей зимы с ее морозами и обилием снега. У меня появилось много новых друзей. Моя учительница русского языка Ольга очень хорошо преподает. Это сильно помогает мне в налаживании контакта с артемовцами. Ни одна туристическая поездка не даст столько знаний о стране, сколько волонтерская работа.
- А, собственно говоря, в чем она заключается, и кто же тебя послал сюда, в наши лютые морозы?
- В Европейском Союзе существует Европейская волонтерская служба, которая реализует программу «Молодежь для Европы». И в рамках этой программы я очутилась в Артемовске. Чем я занимаюсь? В двух школах города: №5 и №12 – организованы экологические кружки, которые проводятся на английском и немецком языках. Сейчас на базе Центральной библиотеки для взрослых планируется открытие Английского клуба, куда все желающие смогут приходить и бесплатно изучать английский язык. Летом хочу побывать в волонтерском лагере, который планируется открыть в вашем городе. А после окончания своей волонтерской работы я думаю поступать в университет, хочу стать политологом. И надеюсь, что знания, приобретенные в вашей стране, помогут мне стать высококлассным специалистом.
- Яся, ты же из Германии – и английский?
- Я окончила классическую немецкую гимназию, знаю английский, французский. Хотя, конечно, отсутствие языковой практики на французском за год пребывания в Украине может сказаться. Но думаю, я сумею быстро восстановить утраченное по возвращении домой. (За непродолжительное время пребывания в Украине Ясмин довольно сносно говорит по-русски, что вызывает гордость за наших учителей русского языка – прим. автора). Но одной из целей моего пребывания здесь является обучение молодежи английскому языку, который сегодня является языком международного общения.
- Ты сама молодая девушка, в школе общаешься с подростками, которые лишь немного младше тебя. В чем основное отличие германской молодежи от нашей, украинской?
- Меня удивляет аполитичность вашей молодежи, у нас практически каждый участвует в работе молодежного отделения той или иной политической партии. Ваша же молодежь озабочена, в основном, проблемами мобильных телефонов. И еще один такой штрих: девушки ходят в школу в очень коротких юбках и на очень высоких каблуках. В Германии в подобном виде ходят только «жрицы любви». И еще. Здесь очень много почитателей группы «Рамштайн», которая по немецким меркам является посредственной командой. Самое главное отличие вашей молодежи от нашей – отсутствие альтернативы. У нас очень большое количество различных неформальных объединений. Здесь я не видела представителей неформального объединения «Готика». Меня удивило и повышенное внимание к иностранцам. Словно мы с другой планеты к вам пожаловали. И еще мне очень не нравится, когда люди, узнав, что я из Германии, вспоминают «Хорст Вессель» и «Гитлер капут». Неужели в Германии нет ничего другого, хорошего, что бы ассоциировалось с моей страной? Наверное, у молодежи вашей страны нет такого разнообразия выбора, как у моих земляков. А так во многом мы похожи, у нас одни и те же проблемы. Одно и то же понимание, как решить их. Ведь планета наша такая маленькая.
- Яся, я помню, ты как-то жаловалась, что у тебя постоянные проблемы с нашей почтой. Пропадают вещи из посылок, возвращаются письма…
- О, ваша почта! Это действительно что-то страшное! Вечные очереди. Я попыталась отправить маме в подарок немного грецких орехов и кассеты с записями украинских музыкантов. Орехи не приняли (наверное, это карантинный продукт – прим. автора). А пока нашли в списках разрешение на отправку кассет, прошло битых два часа. Когда получаю посылки от родителей, они все перерыты, не хватает сладостей. А чтобы отправить письмо, за конвертом приходится выстаивать громадные очереди. Чтобы избежать всего этого, нужно увеличить штат работников почты, поднять им зарплату, тогда все изменится к лучшему. Я так думаю.
- Кроме почты, какие еще бытовые проблемы особенно гнетут?
- О, все хорошо, мне у вас все очень нравится. (Тут Ясмин проявила дипломатичность, все-таки будущий политолог, а это сродни дипломату – прим. автора). А те маленькие неудобства, которые иногда возникают, это все мелочи. Я недавно была в Кракове, так там приходилось спать в спальном мешке. Я, может быть, повторюсь, но мне здесь очень нравится. И ваш город, и люди, и ваша страна.
Беседуя с Ясмин, я все время задавался вопросом: много ли наших 19-летних недорослей смогли бы поехать в другую страну, выучить язык за три месяца и обрести себе друзей? И возможно, еще не все получается у Ясмин Зённер, но человек учится русскому языку, учится жизни, учит других понимать друг друга. А опыт, как позитивный, так и негативный, ни за какие евро не купишь. Например, Яся уже знает, что нельзя носить кошелек в кармане курточки и давать еду незнакомым визитерам – можно денег лишиться. И иной раз обидно слышать, когда взрослые мужики (ветераны вооруженных сил, притом еще претендующие на свою роль в политической жизни города) с умным видом рассуждают: «Да она же шпионка НАТО». Видимо, с приближением выборов крепчают не только морозы, но и маразм.